WEBVTT

00:00:05.161 --> 00:00:06.381 align:center
Paul neemt je hand.

00:00:06.601 --> 00:00:07.782 align:center
En brengt je door de acht.

00:00:07.822 --> 00:00:09.982 align:center
stappen van deze prachtig ontworpen baan,

00:00:10.383 --> 00:00:12.323 align:center
een grondige uitleg van het concept van live

00:00:12.363 --> 00:00:14.244 align:center
loopen, je leren wat voor soort

00:00:14.324 --> 00:00:15.484 align:center
het apparaat dat u nodig heeft en hoe u

00:00:15.604 --> 00:00:16.804 align:center
gebruik, hoe u uw

00:00:16.904 --> 00:00:18.925 align:center
instrumenten, hoe het tempo te houden,

00:00:18.965 --> 00:00:20.526 align:center
hoe je ideeën kunt ontwikkelen

00:00:20.586 --> 00:00:22.206 align:center
Loops, hoe ze samen te mengen

00:00:22.266 --> 00:00:23.566 align:center
zodat de lus niet klinkt

00:00:23.606 --> 00:00:24.507 align:center
saai en rommelig.

00:00:24.667 --> 00:00:26.627 align:center
Loop School is een fantastische reis.

00:00:26.667 --> 00:00:28.388 align:center
Voor een looper wannabe als ik.

00:00:43.605 --> 00:00:46.166 align:center
Paulus maakte een uitstekende baan, prachtig

00:00:46.246 --> 00:00:47.346 align:center
gefilmd en gepresenteerd.

00:00:47.726 --> 00:00:48.726 align:center
Aan het einde van het zal je

00:00:48.746 --> 00:00:50.406 align:center
een stevige basis hebben om te leven

00:00:50.466 --> 00:00:52.007 align:center
loopen, zal je weten hoe

00:00:52.067 --> 00:00:53.127 align:center
Doe het en je zult in staat zijn

00:00:53.167 --> 00:00:55.527 align:center
om zelfvertrouwend je eigen persoonlijke

00:00:55.587 --> 00:00:56.348 align:center
Muzieke ideeën.

00:00:56.788 --> 00:00:58.468 align:center
Ik heb drie jaar een loop gekocht.

00:00:58.508 --> 00:00:59.668 align:center
Ik dacht dat het zo zou zijn.

00:00:59.688 --> 00:01:01.849 align:center
gemakkelijk te spelen en jam rond

00:01:02.289 --> 00:01:04.689 align:center
Mijn eigen spullen, maar dat was het niet.

00:01:04.889 --> 00:01:06.190 align:center
Ik had zoveel problemen.

00:01:06.210 --> 00:01:07.190 align:center
Ik had geen idee.

00:01:07.930 --> 00:01:09.451 align:center
Hoe maak je een geweldige lus

00:01:09.471 --> 00:01:10.232 align:center
En daar overheen.

00:01:10.492 --> 00:01:13.214 align:center
En toen vond ik Hall's loop

00:01:13.254 --> 00:01:13.614 align:center
- Natuurlijk.

00:01:13.875 --> 00:01:15.476 align:center
Dus ik heb een goedkoop pedaal.

00:01:15.496 --> 00:01:18.038 align:center
Op dag één.

00:01:19.199 --> 00:01:20.459 align:center
De intimidatie is weg.

00:01:21.540 --> 00:01:23.882 align:center
Hij was zo goed in het uitleggen.

00:01:23.942 --> 00:01:25.663 align:center
Hoe het werkte, hoe de timing

00:01:25.723 --> 00:01:29.246 align:center
werkte, en gewoon overgaan naar het gebruik van

00:01:29.286 --> 00:01:29.746 align:center
Het ding.

00:01:30.547 --> 00:01:31.968 align:center
Eerlijk gezegd, binnen twee of drie dagen.

00:01:32.008 --> 00:01:33.049 align:center
Dat was de tweede natuur.

00:02:01.807 --> 00:02:03.388 align:center
Wat Paul een geweldig werk doet

00:02:03.508 --> 00:02:08.309 align:center
Het is duidelijk hoe verschillende stukken

00:02:08.369 --> 00:02:10.350 align:center
van de muziek kan zitten in elk

00:02:10.470 --> 00:02:10.910 align:center
Een plekje.

00:02:11.790 --> 00:02:13.011 align:center
En eerlijk gezegd, ik denk dat het gemaakt is

00:02:13.051 --> 00:02:15.032 align:center
Ik ben een betere muzikant.

00:02:15.112 --> 00:02:17.032 align:center
Het heeft me geholpen om te begrijpen hoe

00:02:17.092 --> 00:02:18.413 align:center
spelen met andere muzikanten.

00:02:18.973 --> 00:02:20.954 align:center
Hij gaf je zoveel ideeën.

00:02:21.314 --> 00:02:21.614 align:center
Hoe ?

00:02:23.458 --> 00:02:25.839 align:center
om creatief te worden en dat was

00:02:26.239 --> 00:02:27.659 align:center
En dat is nog steeds mijn probleem, maar

00:02:27.699 --> 00:02:29.980 align:center
Het is beter dan ooit.

00:02:30.120 --> 00:02:31.540 align:center
Maar het leuke deel gaat

00:02:31.580 --> 00:02:34.021 align:center
door middel van de lessen die Paulus heeft

00:02:34.121 --> 00:02:34.701 align:center
- Het is uitgerust.

00:02:35.121 --> 00:02:36.501 align:center
Je kunt alles vinden wat je nodig hebt.

00:02:36.741 --> 00:02:37.921 align:center
en meer in deze cursus.

00:02:38.102 --> 00:02:40.102 align:center
De loop en de loop school

00:02:40.162 --> 00:02:41.882 align:center
en leren hoe deze dingen allemaal

00:02:41.902 --> 00:02:44.503 align:center
Samenwerken heeft enorm geholpen.

00:02:44.663 --> 00:02:46.223 align:center
Weven in de dynamiek, weven in

00:02:46.263 --> 00:02:48.424 align:center
De technieken, het is een kleine les.

00:02:48.444 --> 00:02:50.144 align:center
binnen een lesje elke keer.

00:02:51.265 --> 00:02:52.345 align:center
Ik kan het niet genoeg aanbevelen.

00:02:52.765 --> 00:02:54.346 align:center
Ik denk dat je echt, echt zult genieten

00:02:54.366 --> 00:02:54.406 align:center
- Ik heb het.

00:02:54.426 --> 00:02:55.727 align:center
Geniet ervan.

00:02:55.807 --> 00:02:59.069 align:center
En het is heel leuk.

00:03:01.390 --> 00:03:03.451 align:center
Dus dingen als deze en meer,

00:03:03.511 --> 00:03:05.052 align:center
Je kunt het leren op school.

00:03:05.072 --> 00:03:06.072 align:center
Kijk maar eens.

00:03:06.293 --> 00:03:07.333 align:center
Ik raad het sterk aan.

00:03:07.513 --> 00:03:08.514 align:center
Ik wil je bedanken.

00:03:08.534 --> 00:03:08.854 align:center
- Ik ben Paul.

00:03:09.374 --> 00:03:09.714 align:center
- Ik ben er niet.

00:03:09.754 --> 00:03:10.095 align:center
- Ik ben er niet.

00:03:10.115 --> 00:03:10.435 align:center
- Ik ben er niet.

00:03:10.555 --> 00:03:11.736 align:center
Heel erg bedankt, Paul.

00:03:11.876 --> 00:03:11.976 align:center
Eén van hen.

00:03:12.316 --> 00:03:14.057 align:center
Jongens, blijf loopen.

